Есть (не только Виталию, но и для общего сведения) ряд библейских слов, которые нелишне знать на языке оригинала. Мы академиев не кончали. Потому иврит в учебный план не входил. Но в списке 50 слов Торы, которые предлагались на экзамене, 32 мне случилось знать. Что для россиянки считается поразительным
Так вот
Гар Синай - гора
Ям Суф - море (Чермное, Тростниковое, - да хоть Красное!)
Мобул - потоп
Мигдал - академик башня (вавилонская)
Мидбар - пустыня (сцена действия Торы)
Акида - (букв. "связывание") жертвоприношение Исаака.
Это их тех слов, что часто употребляются без перевода.
Для урока №1 достаточно. Вполне.
Регайтесь!
- Подпись автора
Не важно, что написано. Важно - как понято.