#p132197,В. С. написал(а):Учитывая, что мои переводы предназначены не для начинающих, тем паче не для тех, кто "так, мимо проходил", решил я "сменить ориентацию". Начиная с ТЭС-5 каббалистические термины в текстах Ари и БС буду давать без перевода. Тому, кто до них добрался, это уже не требуется. Понимаю, что особо упёртых это от картинок не отвадит, но и потакать не буду.
В.С., здравствуйте. Извините за глубокий оффтоп.
Вы написали: "возлюби ближнего" называется главным законом Торы" а Каббала - Тора в духовном смысле. Спасибо я ничего не знал о Кабалле, пока не увидал эту тему.
Если это правда, то Каббала входит в семью Учений, направляющих в Высшее. Но зачем тогда держать ее в секрете?
В свое время, Тибет был очень закрытой страной. И в этой закрытой стране в крайне труднодоступных местах находились монастыри, проживали йогины и йогини, которые открывали тайны Учения только самым преданным ученикам.
Опасались, что если раздавать всем, то учение будет извращено, смешано с нечистыми концепциями и представлениями и родится бесполезный гибрид, а кем-то и превращено в оружие
В 1950году НОАК вторглась в Тибет. Монастыри не сопротивлялись. Тибетцы вообще не могли сопротивляться. У них не было ни армии, ни воли к войне. В Лхасе было принято решение прекратить любое сопротивление. Но как сохранить Учение в условиях насильственного разгрома монастырей, уничтожения книг, реликвий, прививания новой коммунистической идеологии?
Было принято единственное решение.
Капельку воды сложно сохранить. Она может легко испариться, впитаться, исчезнуть другим способом. Но ее можно сохранить, если отпустить в океан. В океане она останется навсегда.
Было решено, что если тибетцы лишились своего дома, где они берегли Учение, то единственный способ его сохранить - рассказать о нем всему миру.
Уважаемые и опытные учителя, ламы получали благословение и ехали в США, Францию, Австралию и другие страны где у них были первые слушатели - группы сочувствующих, любителей мистики, тайных знаний, хиппи и даже наркоманов и т.д., и тех, кто действительно искал духовные знания.
К счастью, люди откликнулись - стали организовываться в группы, общества, центры и даже основывать монастыри.
Во многих странах с огромным энтузиазмом заработали переводчики, первыми прикоснувшимися к удивительным духовным текстам, многие слова и термины которых не имели эквивалентов в родной речи.
Была ли у них цель, что-то перевести, а что-то оставить тайным? Нет. Больше такой цели не было. Переводилось все что было доступно и рекомендовалось, с комментарием о необходимости воздержаться от тех или иных этапов без должного посвящения от учителя и соответствующих пояснений.
Теперь важно лишь то, что у человека в сердце. Если сердце закрыто, то он не сможет понять Учение, а если открыто, то Ваши переводы, ясные и подробные, возможно, станут причиной быстрой реализации заповеди "Возлюби ближнего своего".
Почему бы и нет? Не оглядывайтесь на недоброжелателей. Работайте для тех, кто ждет Ваши переводы и стремится реализовать заповедь.
Отредактировано Silence (04.08.20 23:38)
- Подпись автора
Сквозь миры