#p71435,air написал(а):Вы не понимаете смысла христианской любви.
Четаржу
WTT כִּ֣י כְק֤וֹל הַסִּירִים֙ תַּ֣חַת הַסִּ֔יר כֵּ֖ן שְׂחֹ֣ק הַכְּסִ֑יל וְגַם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃
VUL Ecclesiastes 7:7 quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla sic risus stulti sed et hoc vanitas
RSO Ecclesiastes 7:6 потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это— суета!
BGT Ecclesiastes 7:6 ὅτι ὡς φωνὴ τῶν ἀκανθῶν ὑπὸ τὸν λέβητα οὕτως γέλως τῶν ἀφρόνων καί γε τοῦτο ματαιότης
KJV Ecclesiastes 7:6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
LUO Ecclesiastes 7:6 Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel.
- Подпись автора
עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי