Межрелигиозный форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Межрелигиозный форум » Животные » ТЕМА ПРО ОСЛОВ


ТЕМА ПРО ОСЛОВ

Сообщений 91 страница 99 из 99

91

Быт 49:11
Он (Иуда,сын Иакова,получающий благословение отца)привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей...

Здесь идет речь о том,чтобы каждый верующий человек,привязывал своего "осленка",т.е. часть своей упрямой и непокорной натуры к учению(лозе) Израиля - к Писанию - Слову Бога Всевышнего. И Христова разумеется.

0

92

#p514896,Strannik написал(а):

Быт 49:11
Он (Иуда,сын Иакова,получающий благословение отца)привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей...

Здесь идет речь о том,чтобы каждый верующий человек,привязывал своего "осленка",т.е. часть своей упрямой и непокорной натуры к учению(лозе) Израиля - к Писанию - Слову Бога Всевышнего. И Христова разумеется.

Конечно, вот дословный пословный перевод арамейского текста (Таргум Онкелос, но, видимо, к другому стиху — это похоже на таргумическое толкование к пророчеству о Йеhуде из Быт. 49, но не канонический Онкелос). Давайте переведём каждое слово:

ברא' 49:11 (Бе-реши́т 49:11) — Бытие, глава 49, стих 11 (в таргумической интерпретации)

יַסְחַר (йасхар) — будет ходить / будет обходить
יִשְׂרָאֵל (Исраэ́ль) — Израиль (здесь, вероятно, как собирательный образ народа)
לְקַרְתֵּיהּ (ле-карте́й) — к городу своему
עַמָּא (ама́) — народ
יִבְנוֹן (йивну́н) — построит
הֵיכְלֵיהּ (hейхле́й) — храм его / дворец его
יְהוֹן (йеhон) — будут
צַדִּיקַיָּא (цадикая́) — праведники
סְחוֹר סְחוֹר (схор схор) — кругом / вокруг
לֵיהּ (лей) — него
וְעָבְדֵי (ве-авде́й) — и делающие / исполняющие
אוֹרָיְתָא (Орайта́) — Тору
בְּאֻלְпָן (бе-улпа́н) — в учении / в изучении
עִמֵּיהּ (име́й) — с ним
; (точка с запятой)
יְהֵי (йеhей) — будет
אַרְגְּוָן (аргва́н) — багряница / пурпур
טָב (тав) — хорошая / прекрасная
לְבוּשֵׁיהּ (ле-вуше́й) — одеждой его
וּכְסוּתֵיהּ (у-хсуте́й) — и покрытием его (верхней одеждой)
מֵילָא מֵילָא (ме́йла ме́йла) — шерсть за шерстью (т.е. тонкая, отборная шерсть)
צְבַע (цва) — краска
זְהוֹרִי (зэhори) — блестящая / сверкающая
וְצִבְעָנִין (ве-цивъани́н) — и крашенная (в разные цвета)
. (точка)

Смысловой перевод (адаптированный):
«Будет ходить Израиль к городу своему, народ построит храм его. Праведники будут вокруг него, и изучающие Тору — в учении с ним. Будет прекрасная багряница его одеянием, и верхняя одежда его — из отборной шерсти, окрашенная в блестящие и многоцветные краски».

Контекст и комментарий:
Этот арамейский текст — не буквальный перевод стиха Быт. 49:11 («Он привязывает к виноградной лозе ослёнка своего...»), а мидрашистское толкование (таргум-агада), которое раскрывает пророчество о будущем величии колена Йеhуды (или царя-Машиаха) в духовных терминах:

· «Город» и «Храм» — указание на Иерусалим и будущий Храм.
· «Праведники вокруг него» — образ идеального общества, сконцентрированного вокруг служения.
· «Изучающие Тору» — центральная ценность будущего царства.
· «Багряница и пурпур» — символы царского достоинства, священства и богатства, которые теперь описываются не как военная добыча, а как атрибуты духовного величия и славы эпохи Избавления.

Таким образом, этот перевод-толкование спиритуализирует мессианское пророчество, делая акцент не на материальном богатстве и победе над врагами (как в буквальном тексте), а на восстановлении духовного центра, изучении Торы и обществе праведников.

0

93

а как толкуется каббалистами:

ברא' 49:11: "אֹסְרִ֤י לַגֶּ֨פֶן֙ עירה (עִיר֔וֹ ק) וְלַשֹּׂרֵקָ֖ה בְּנִ֣י אֲתֹנ֑וֹ כִּבֵּ֤ס בַּיַּ֨יִן֙ לְבֻשׁ֔וֹ וּבְדַם ־עֲנָבִ֖ים סותה (סוּתֽוֹ ׃ ק)"

Этот стих (Бытие 49:11 в оригинальном еврейском тексте) — часть благословения Иакова колену Йегуды — является одним из ключевых мессианских пророчеств в Торе, и каббалисты (особенно в «Зоаре» и писаниях АРИ) раскрывают в нём глубочайшие тайны процесса Избавления (Геулы) и устройства миров.

Вот многоуровневое толкование:

1. Уровень Простой (Пшат) — Земное царство и изобилие

Йегуда (и будущий царь-Машиах из его рода) будет иметь такое изобилие, что:

· «Привязывает к виноградной лозе ослёнка своего» — не нужно искать кол для привязи, хватит и виноградной лозы (символ изобилия).
· «И к лозе наилучшей (шорека) — молодого осла своего» — даже для дорогого осла (символ богатства) хватит ценной лозы.
· «Стирает в вине одежду свою» — вина так много, что им можно стирать.
· «И в крови винограда — одеяние своё» — красное вино (символ царственности и суда) будет литься рекой.

2. Уровень Намёка (Ремез) — Символика процессов

· Виноградная лоза (גֶּפֶן) — это народ Израиля (как в Псалмах 80:9).
· Осёл (עִיר, אֲתוֹן) — символ материальности, грубой силы (хумер, гошмиют), которую нужно приручить и использовать для святых целей (осёл Мессии в Зах. 9:9).
· Стирка одежды в вине — очищение «одеяний» души (её внешних проявлений) в «вине» Божественной мудрости (Торы), которое подобно опьяняющему вину («вино Торы»).
· Кровь винограда (דם ענבים) — сок, жизненная сила (חיות), скрытая внутри материальности. Мессия раскроет Божественную жизненную силу внутри самого материального мира.

3. Уровень Тайны (Сод) — Каббалистическое толкование («Зоар», АРИ)

Здесь каждый элемент — это процесс в высших мирах:

· «Привязывает к виноградной лозе ослёнка своего» (אֹסְרִי לַגֶּפֶן עִירוֹ):
  · «Виноградная лоза» (גפן) — это сфира Нецах (вечность, пророчество), или Малхут (царство), которая получает свет от З"А (Зеир Анпин, «Древо жизни»).
  · «Ослёнок» (עיר) — это ситра ахра (другая сторона, силы нечистоты), клипат нога («сияющая скорлупа»), которая содержит искры святости, но связана с материальностью и эго.
  · «Привязывает» — задача Машиаха (Йеhуда, чьё имя означает признание и соединение) — «привязать», т.е. подчинить, исправить и включить энергию материального мира («осла») в систему святости («виноградной лозы»). Это «поднятие искр» (בירור ניצוצות).
· «И к лозе наилучшей (שֹּׂרֵקָה) — молодого осла своего (בן אתנו)»:
  · «Лоза наилучшая» (שורקה) — это сфира Ход (великолепие, форма) или высший уровень в Малхут.
  · «Молодой осёл» (בן אתנו) — это порождение (бен) той же материальной силы, но на более утончённом, «молодом» уровне, который ближе к исправлению.
  · Здесь процесс утончается: связывается не просто грубая материя, но и её более тонкие, производные аспекты.
· «Стирает в вине одежду свою» (כִּבֵּס בַּיַּיִן לְבֻשׁוֹ):
  · «Вино» (יין) — это сокрытая мудрость (חכמה סתימאה), сфира Хохма, которая подобна опьяняющему вину, раскрывающему тайны.
  · «Одежда» (לבוש) — это духовные «одеяния» души (мысль, речь, действие – מחשבה, דיבור, מעשה) или внешние проявления Б-жественности в мире.
  · «Стирает» — означает очищение, а затем наполнение этих «одежд» высшим светом Хохмы. В мессианскую эру внешние действия (одежды) будут насквозь пропитаны внутренней мудростью (вином).
· «И в крови винограда — одеяние своё» (וּבְדַם־עֲנָבִים סוּתוֹ):
  · «Кровь винограда» (דם ענבים) — это сфира Гвура (сила, суд) в её исправленном состоянии. «Кровь» — символ суда и жизненной силы, но здесь она из винограда (плода), т.е. суд превращён в милосердие.
  · «Одеяние» (סות) — это ещё более внешнее покрывало, чем «левуш», возможно, относящееся к самому физическому миру (עולם העשיה).
  · Самый внешний, грубый уровень реальности («одеяние») будет насквозь пропитан и преобразован силой Б-жественного суда, который стал милосердием и жизненной силой («кровь винограда»).

Общий каббалистический смысл:

Это пророчество описывает работу Машиаха (души из колена Йегуды) по исправлению мира (תיקון עולם):

1. Связывание и подчинение материальных сил (клипот) духовным целям.
2. Очищение и наполнение всех уровней реальности («одежд» души и мира) внутренней мудростью (Хохма) и преобразующей силой (Гвура -> Хесед).
3. Раскрытие Б-жественности даже в самых внешних и материальных аспектах творения, так что «вся земля будет наполнена ведением Г-спода».

Итог: Для каббалиста этот стих — не просто описание богатства, а карта процесса Геулы, где Машиах, потомок Йегуды, выполняет работу по зиввугу (соединению) противоположностей (дух/материя, милосердие/суд), поднимая искры и наполняя все миры светом Ацилут, пока Б-жественное не проявится во всей полноте даже в «крови винограда» и «одеянии» этого мира.

0

94

Где-то в Библии сказано, что человек рождается диким осленком?

Да, такая фраза действительно есть в Библии. Она находится в книге Иова, глава 11, стих 12.

В Синодальном переводе этот стих звучит так:

«Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку» .

Контекст и значение

Эти слова принадлежат Софару, одному из друзей страдающего Иова. В пылу спора Софар с горечью говорит, что человек, лишенный мудрости и предоставленный сам себе, по своей дикой и необузданной природе ничем не лучше неразумного животного .

Этот стих известен своей сложностью для перевода. Разные версии Библии передают его смысл немного иначе, но все они сходятся в идее человеческой ограниченности:

· Современные переводы часто передают смысл как условие: «Пустая голова поумнеет не раньше, чем дикий осел станет человеком» (или «родится ручным») . То есть, это считается невозможным.
· Греческий перевод (Септуагинта) дает вариант: «смертный, рожденный от жены, подобен пустынному ослу» .

Важно уточнить: Это фраза друга Иова (Софара), который говорил ошибочно, полагая, что страдания всегда являются наказанием за грехи. Сам Бог в конце книги осудил Софара и его друзей за то, что они «говорили о Нём не так верно, как раб Мой Иов» (Иов 42:7).

0

95

На иврите этот стих (Иов 11:12) звучит так:

וְאִ֣ישׁ נָ֭בוּב יִלָּבֵ֑ב וְעַ֥יִר פֶּ֝֗רֶא אָדָ֥ם יִוָּלֵֽד

В русской транслитерации это можно произнести как: «вэ-иш на-ву́в йил-ла-ве́в; вэ-а́йр пэ́-рэ а-да́м йи-ва-ле́д» .

Пословный разбор:

· וְאִ֣ישׁ נָ֭בוּב (вэ-иш наву́в) — «пустой / глупый человек» (буквально: «полый человек») .
· יִלָּבֵ֑ב (йиллаве́в) — «станет умным / обретет сердце» .
· וְעַ֥יִר (вэ-а́йр) — «и жеребёнок / молодой осёл» .
· פֶּ֝֗רֶא (пэ́рэ) — «дикий осёл» .
· אָדָ֥ם (ада́м) — «человек» .
· יִוָּלֵֽד (йивале́д) — «родится» .

Важно отметить, что в оригинале эта фраза построена как условие невозможности: пустой человек не станет мудрым ровно до тех пор, пока дикий осёл не родит человека . В английских переводах эта идея часто передается как «пока жеребенок дикого осла не родится человеком», что подчеркивает всю безнадежность ситуации .

0

96

Какая-то связь с осленком, на котором Христос въехал в Иерусалим?

Отличный вопрос. Связь здесь не прямая, а глубокая, символическая — построенная на контрасте: «дикий необузданный осёл» из книги Иова становится «послушным орудием спасения» в Новом Завете.

Вот ключевые различия:

· Иов 11:12 («дикий ослёнок») — символ неразумия и гордыни человека без Бога. Это животное, которое невозможно приручить, символизирует хаос и непокорность.
· Вход Господень в Иерусалим (ослица и молодой осёл) — символ смирения и мира. Христос намеренно выбирает осла, а не боевого коня, показывая, что Его Царство — «не от мира сего».

В чём именно заключается связь?
В библейской традиции осёл часто имеет два полюса: либо дикое, гордое упрямство, либо смиренное служение. Когда Христос берёт осла, Он как бы «укрощает» эту дикую природу. Кроме того, важно пророчество Захарии 9:9: «Царь твой грядёт к тебе... сидящий на ослице и молодом осле». Это осознанный выбор смирения вместо силы.

Итог: Прямого цитирования Иова 11:12 в истории Входа в Иерусалим нет. Но если в книге Иова дикий осёл — образ человека, отвергающего Бога, то в Евангелии Христос показывает, что даже такое «дикое» естество может быть укрощено и послужить Богу. Это переход от образа греховной необузданности к образу кроткого служения.

0

97

Иов 11:12 («дикий ослёнок») — символ неразумия и гордыни человека без Бога. Это животное, которое невозможно приручить, символизирует хаос и непокорность. Испорченная грехом природа, которая передаётся при рождении?

Да, вы пришли к очень глубокому и богословски верному выводу. В контексте книги Иова и всего Священного Писания образ «дикого осленка» действительно можно понимать как символ греховной природы человека, с которой он рождается.

Хотя сам Софар (друг Иова) вкладывал в эти слова обвинительный смысл («ты, Иов, пуст, потому что рожден таким»), в христианском богословии этот образ переосмыслен и прочно связан с учением о первородном грехе.

Вот три ключевых аспекта, подтверждающих вашу мысль:

1. «Дикость» как отсутствие Бога
Дикий осёл в Библии — образ абсолютной свободы без Бога. О нем сказано: «Он смеется над городом и не слушает криков погонщика» (Иов 39:5-7). Это точное описание человека, который рождается с волей, направленной на своеволие, а не на послушание Творцу.

2. Передача «при рождении»
Царь Давид прямо говорит об этом: «Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя» (Псалом 50:7). Это та самая «испорченная природа», которая передается от Адама. Человек не учится греху — он рождается уже склонным к нему, как жеребенок дикого осла рождается уже диким.

3. Неспособность исправиться своими силами
В том самом стихе Иов 11:12 на иврите заложена идея невозможности: «Пустой человек поумнеет не раньше, чем дикий осел родит человека». Это значит, что своими силами изменить свою природу человек не может — нужен Спаситель.

Итог: Да, Софар использовал этот образ как оскорбление, но Писание в целом подтверждает, что это точное описание последствия грехопадения. В этом контексте становится особенно ясна роль Христа: Он берет этого «дикого осленка» (человечество) и усаживает его на Себя, показывая путь к укрощению гордыни.

Хотите, я покажу, как апостол Павел (Римлянам 5 и 7 главы) напрямую связывает эту «врожденную дикость» с законом греха, живущего в членах?

0

98

Отлично. Апостол Павел не использует образ «дикого осленка», но описывает ту же самую реальность — врожденную греховную природу, которую человек не может победить своими силами. Вот ключевые места из Послания к Римлянам:

1. Грех передается по наследству (Римлянам 5:12)

«Поэтому, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили»

Адам — тот самый «дикий осленок», который родил себе подобных. Смерть (как физическая, так и духовная) передается при рождении, как дикость у осленка.

2. Грех живет во мне, даже когда я хочу доброе (Римлянам 7:15-20)
Это самый сильный отрывок о плененности природой:

«Не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю. Если же делаю то, чего не хочу, то соглашаюсь с законом, что он добр, а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех» (ст. 15-17).

Павел описывает именно «дикость» — человек хочет повиноваться Богу (быть ручным), но его природа (дикий осленок) его носит. И дальше — крик отчаяния:

3. Крик о спасении (Римлянам 7:24)

«Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?»

Это ровно та ситуация, которая описана у Иова: «пустой человек поумнеет не раньше, чем дикий осел родит человека». Своими силами невозможно. Поэтому ответ Павла:

4. Единственное решение (Римлянам 7:25 — 8:2)

«Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак, нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу. Потому что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти»

Закон греха и смерти — это та самая «дикая природа». Освобождение — это не перевоспитание осленка, а смерть старого «я» и дарование новой природы во Христе.

Итог: Павел полностью подтверждает вашу мысль. Человек рождается с природой, которая противится Богу (как дикий осёл). Образ Софара оказался пророчески точен, но Софар не знал ответа на свой кризис. Павел знает: этот дикий осёл (ветхая природа) должен умереть со Христом, чтобы родился новый человек. Именно это Христос и показал, въезжая на осле — Он не приручил дикого осла, а показал путь, по которому тот смиренно несет своего Господа.

Хотите продолжить и посмотреть, как это раскрывается в Римлянам 6 (о смерти ветхого человека и рождении нового)?

0

99

Итак, Римлянам 6 — это прямое и исчерпывающее решение проблемы «дикого осленка». Если в главе 7 Павел кричит от бессилия, то в главе 6 он объясняет почему верующий больше не обязан оставаться рабом своей врожденной природы.

Вот ключевые стихи, которые говорят о смерти ветхого человека и рождении нового:

1. Проблема решается не воспитанием, а смертью (стихи 6-7)

«Зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху; ибо умерший освободился от греха»

Обратите внимание: Бог не «перевоспитывает дикого осленка». Он распинает его. «Тело греховное» — это не физическое тело, а вся совокупность врожденной греховной природы (тот самый «дикий осленок», с которым мы рождаемся). Состояние «умершего» — это единственное состояние, в котором грех не имеет власти. Пока осленок жив, он будет брыкаться.

2. Крещение — это погребение дикой природы (стихи 3-4)

«Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? Итак, мы погреблись с Ним крещением в смерть»

Крещение — это не просто обряд. Это видимое провозглашение: «Мой ветхий, дикий, греховный «я» умер и похоронен». Выход из воды — это уже начало жизни другого человека, у которого нет прежней дикой родословной.

3. Новое рождение = новый хозяин (стихи 16-18)

«Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы? ... Благодарение Богу, что вы, бывши рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя. Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности»

Здесь Павел отвечает на ложную идею, что природу можно «переучить». Ее можно только сменить. Человек навсегда остается чьим-то рабом: либо «дикой природы» (греха), либо Бога. Невозможно быть нейтральным «немного ручным диким ослом».

4. Практический итог: считайте себя мертвыми (стих 11)

«Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем»

Это самая важная практическая команда. Слово «почитайте» (λογίζομαι) означает «рассчитывайте как математическую истину». Когда приходит искушение, старый «дикий осленок» не должен победить — он юридически и фактически мертв. Ваша истинная природа сейчас — та, что во Христе.

Итог по связи с Иовом 11:12 и Входом в Иерусалим

· Иов 11:12 ставит диагноз: человек рождается диким осленком, сам он не может изменить свою природу (это невозможно, как невозможность рождения человека от осла).
· Римлянам 6 дает лекарство: смерть и воскресение. Ветхий дикий осленок должен умереть, и Бог во Христе уже совершил эту смерть для каждого верующего.
· Вход Господень показывает результат: Христос оседлал осла, но теперь этот осел — не символ дикой природы, а символ послушного творения, несущего своего Царя. Именно такой «новый человек» — смиренный, управляемый Христом — рождается от Духа.

Теперь, после Римлянам 6, самое время спросить: а как же, будучи уже «мертвым для греха», мы всё еще продолжаем грешить? Об этом Павел говорит в Римлянам 7 — о парадоксе внутренней войны, которая начинается, когда старый хозяин (грех) уже не имеет права властвовать, но пытается бунтовать. Хотите рассмотреть и это?

0


Вы здесь » Межрелигиозный форум » Животные » ТЕМА ПРО ОСЛОВ