И эти иероглифы переводятся так:
В начале было Дао.
В начале был Логос....это самое точное слово/термин...
- Подпись автора
Учу людей любить Бога Исуса прежде всего....
Межрелигиозный форум |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Межрелигиозный форум » Библейские вопросы » Духовные практики Иисуса Христа
И эти иероглифы переводятся так:
В начале было Дао.
В начале был Логос....это самое точное слово/термин...
Учу людей любить Бога Исуса прежде всего....
И эти иероглифы переводятся так:
В начале было Дао.
Вначале было Дао, которое выражено словами и поэтому не является истинным Даю...
Ерунда какая-то получается....
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Блонди
регулярные действия, предпринимаемые с целью изменения своего духовного состояния, культивирования духовного развития, получения духовного опыта.
Ключевое слово - регулярные.
Например, регулярно не есть 40 дней человеку противопоказано, как и умирать на кресте. Ходить по воде.... тоже
Практики Иисуса и практики обычных людей очень различны. Иисус уже был богоподобной личностью. Лучше искать не что делал Он, а что Он советовал делать.
Основные практики христианства - молитва, пост, исповедь, подаяние.
Вторичные евхаристия, крещение, причастие... при наличии того, кто истинно может их провести. То есть если есть контакт со святым человеком. Иначе результат будет сильно ниже.
В Новом Завете пожалуй только относительно молитвы даются более или менее подробные указания о чем молиться и как молиться.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
#p361521,Dima написал(а):И эти иероглифы переводятся так:
В начале было Дао.перевод, с которого Вы делаете перевод, кривой
В начале было Дао.
Так написано в китайской библии.
Кривой или косой это личностный взгляд.
#p361521,Dima написал(а):И эти иероглифы переводятся так:
В начале было Дао.В начале был Логос....это самое точное слово/термин...
В китайском переводе написано: в начале было Дао.
#p361521,Dima написал(а):И эти иероглифы переводятся так:
В начале было Дао.Вначале было Дао, которое выражено словами и поэтому не является истинным Даю...
Ерунда какая-то получается....
И именно поэтому сие - великая истина!
В начале было Дао.
Так написано в китайской библии.
опять врёте?
в китайской Библии нет ни одного слова по-русски
¹ 太初有道,道与神同在,道就是神John 1:1
© Bible Online, 2003-2024.
Духовная практика (также мистическая практика, психотехническая практика) — регулярные действия, предпринимаемые с целью изменения своего духовного состояния, .
Есть ли еще какие-нибудь примеры?
И, будучи учеником Христа, нужны ли еще какие-то духовные практики для познания истины и освобождения (от иллюзий)?
Учиться - любить.
Мир, Гармония и Любовь.. 🤗
И именно поэтому сие - великая истина!
Не это истина.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
太初有道,道与神同在,道就是神
Тай(4) Чу(1) Йоу(3) Дао(4) Дао(4) Ю(3) Шен(2) Тун(2) Цзай(4) Дао(4) Цзю(4) Ши(4) Шень(2)
По китайски там написано про Дао Но переводится на любой язык как Бог. Делайте выводы...
Это восприятие китайцами Библии. В скобках тональность произношения.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Это восприятие китайцами Библии.
Скорее, это попытка переводчиков подобрать доступный для китайского менталитета эквивалент. Но термины такого рода не переводимы, они воспринимаются в духовно-историческом контексте оригинала и их лучше транслитерировать. Иначе, традиционные ассоциации непременно воспрепятствует правильному пониманию. Синодальный эквивалент (слово) - тоже не самый подходящий вариант.
Скорее, это попытка переводчиков подобрать доступный для китайского менталитета эквивалент. Но термины такого рода не переводимы, они воспринимаются в духовно-историческом контексте оригинала и их лучше транслитерировать. Иначе, традиционные ассоциации непременно воспрепятствует правильному пониманию. Синодальный эквивалент (слово) - тоже не самый подходящий вариант.
Дао в смысловом переводе и слово тоже. Это просто показывает, что смысловым аналогом Дао является Бог и наоборот. Хотя, конечно многие это готовы оспорить.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Дао в смысловом переводе и слово тоже. Это просто показывает, что смысловым аналогом Дао является Бог и наоборот. Хотя, конечно многие это готовы оспорить.
Смысловой перевод - это попытка обвенчать розу с жабой.
Тай(4) Чу(1) Йоу(3) Дао(4) Дао(4) Ю(3) Шен(2) Тун(2) Цзай(4) Дао(4) Цзю(4) Ши(4) Шень(2)
подумаешь, сколько иностранных… и бесполезных слов! Русскому человеку они даром не нужны.
(С)
Смысловой перевод - это попытка обвенчать розу с жабой.
Суть едина. Декорации разные. Виля разные декорации, люди говорят о различиях. Вы, например, не исключение. Смысловой перевод помогает выделить общую суть. Хотя, конечно для понимания, нужно как минимум, желание понять. Как говорили греки, чтобы научиться плавать, надо хотя бы раз прыгнуть в воду.
Рассуждать о стилях плавания на берегу конечно проще.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Суть едина. Декорации разные.
Вряд ли. Как, например, даосы борятся с бесами, которые в их сердцах?
Они, вообще, согласны с тем, что из них выходит разная мерзость
Вряд ли. Как, например, даосы борятся с бесами, которые в их сердцах?
Они, вообще, согласны с тем, что из них выходит разная мерзость
Все борятся. Вы только не пытайтесь христианские декорации на Даосизм наложить. Это неправильно. Правильно убрать все декорации и обратиться к сути того, что есть сердце, что есть бесы.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
не пытайтесь христианские декорации на Даосизм наложить.
какой вообще смысл тащить этот даосизм из-за тридевяти земель туда, где есть свои глубокие устоявшиеся традиции, о которых большинство ни ухом ни рылом?
а в текущих событиях это может быть рассмотрено даже как диверсия против суверенитета страны, т.к. подрывает авторитет той религиозно-политической организации, которая претендует на обладание идеи, призванной сплотить нацию в трудную минуту, вдохновить на ратный подвиг и дать отпор всем супостатам
какой вообще смысл тащить этот даосизм из-за тридевяти земель туда, где есть свои глубокие устоявшиеся традиции, о которых большинство ни ухом ни рылом?
а в текущих событиях это может быть рассмотрено даже как диверсия против суверенитета страны, т.к. подрывает авторитет той религиозно-политической организации, которая претендует на обладание идеи, призванной сплотить нацию в трудную минуту, вдохновить на ратный подвиг и дать отпор всем супостатам
А причем здесь вообще религиозно-политические организации к духовным практикам Иисуса Христа?...
Мир, Гармония и Любовь.. 🤗
А причем здесь вообще религиозно-политические организации к духовным практикам Иисуса Христа?...
Самое прямое отношение. Иисус вышел родом телесно из иудеев. Он пришёл, в первую очередь, спасти свой род. Он жёстко против был иноземных богов, их религиозных систем. Это уже позже получилось то, что получилось.
какой вообще смысл тащить этот даосизм из-за тридевяти земель туда, где есть свои глубокие устоявшиеся традиции, о которых большинство ни ухом ни рылом?
а в текущих событиях это может быть рассмотрено даже как диверсия против суверенитета страны, т.к. подрывает авторитет той религиозно-политической организации, которая претендует на обладание идеи, призванной сплотить нацию в трудную минуту, вдохновить на ратный подвиг и дать отпор всем супостатам
Не всегда устоявшиеся традиции подходят всем кто проживает на территории их устоя. Тем более сегодня, когда информационные поля охватывают всю землю крайне быстро. Каждый имеет полное право выбрать тот путь к Богу, который ему ближе, комфортнее, понятнее. И одновременно, никто не застрахован от ошибочного понимания пути.
Грубо говоря, по той же причине, по которой одни выбирают булочку с маком, а другие булочку с изюмом. Могли бы все съесть с маком? Да...
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Не всегда устоявшиеся традиции подходят всем кто проживает на территории их устоя. Тем более сегодня, когда информационные поля охватывают всю землю крайне быстро. Каждый имеет полное право выбрать тот путь к Богу, который ему ближе, комфортнее, понятнее. И одновременно, никто не застрахован от ошибочного понимания пути.
Грубо говоря, по той же причине, по которой одни выбирают булочку с маком, а другие булочку с изюмом. Могли бы все съесть с маком? Да...
Это, скорее всего, языческое искушение. Не разобравшись в собственном наследии толком, человек западает на заморское диво, думая, что там истина, пренебрегая тем, что имеет.
Это, скорее всего, языческое искушение. Не разобравшись в собственном наследии толком, человек западает на заморское диво, думая, что там истина, пренебрегая тем, что имеет.
Такие мысли не красят христианина на мой взгляд. Мысли об исключительности религии по сути гордыня и эгоцентризм.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Мысли об исключительности религии
Абсолютно любая религия уже по одному своему определению всегда заявляет о своей исключительности.
По-другому просто не бывает.
Такие мысли не красят христианина на мой взгляд. Мысли об исключительности религии по сути гордыня и эгоцентризм.
Вы хотите провести саранский плюрализм, когда допускается несколько истин. А истина одна. Придётся выбрать: либо по чужим кожухами отираться, либо пережить судьбу своего народа.
Абсолютно любая религия уже по одному своему определению всегда заявляет о своей исключительности.
По-другому просто не бывает.
Ни одна религия в своих текстах первоисточниках не говорит о своей исключительности. Об исключительности заявляют только трактователи.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Вы хотите провести саранский плюрализм, когда допускается несколько истин. А истина одна. Придётся выбрать: либо по чужим кожухами отираться, либо пережить судьбу своего народа.
Истина одна. Путей к ней много. Только мало кто это понимает. Вернее мало кто хочет это понять.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Истина одна. Путей к ней много. Только мало кто это понимает. Вернее мало кто хочет это понять.
Полагаете, даосизм и христианство ведут к одной и той же истине?
Но они же не принимают жертву Христа, не так ли? А без этого в христианском формате истина не достижима.
Ни одна религия в своих текстах первоисточниках не говорит о своей исключительности.
Это как посмотреть. Религиозный учитель не может учить релятивизму. Философ может, религиозный гуру никогда!
Максимум, что он может допустить, это некую ограниченную правду в других учениях. Ну типа, путей много, но САМЫЙ СУПЕР ПРЯМОЙ ЭТО КОНЕЧНО МОЙ!!!
Христос говорит "Я - Путь, Истина и Жизнь". Будда говорит "Я знаю путь прекращения страданий". Мохаммед говорит "Я - Величайший Пророк".
И сравни с Сократом с его "Я знаю, что я ничего не знаю."
Полагаете, даосизм и христианство ведут к одной и той же истине?
Но они же не принимают жертву Христа, не так ли? А без этого в христианском формате истина не достижима.
Конечно к одной и той же. Она же одна. Как и законы природы для всех едины. Куда еще они могут вести, как не к одной истине?
Ну так Даосизм и не Христианский формат. Это иной формат. Никто же не заставляет в формате Христианства оперировать понятиями Дао или "совершенномудрый", как и в формате Дао не используют понятие жертвы Христа. Какждое учение в своём формате ведет к одной и той же цели. Не надо смешивать форматы, не надо пытаться ходит двумя дорогами одновременно. Но отрицать наличие разных дорог просто не умно. Откуда же тогда столько святых в разных форматах?
Но выбор формата это дело личное, как и отношение с Богом. И совершать выбор не сердцем а по каким то непонятным признакам этноса, языка, территории проживания или еще чего то полный абсурд с моей точки зрения.
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्
Вы здесь » Межрелигиозный форум » Библейские вопросы » Духовные практики Иисуса Христа