Видбий тревоги
стирай штаны штаб ниванять
Межрелигиозный форум |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Межрелигиозный форум » Подраздел для гостей форума » Степени отрицательного прогресса..
Видбий тревоги
стирай штаны штаб ниванять
Сколько же вас.у/ёбишь?...кацапни мерзкой...в армии служил, както не задумывался
..чер/ти...
Сколько же вас.у/ёбишь?
вас нациков большы. но пиридавим всех.
Твари мерзкие и подлые...95%мне кажется в раше таковых...
#p535349,Юрий Васильевич написал(а):Сколько же вас.у/ёбишь?
вас нациков большы. но пиридавим всех.
Что плохого если человек любит свою нацию/страну?...уважает граждан своей.страны?
Пидорас ты гнойный...алкаш туниядец...
#p535349,Юрий Васильевич написал(а):Сколько же вас.у/ёбишь?
вас нациков большы. но пиридавим всех.
Нщё: чучило, кого ты давить хочешь?...вы/блядок мерзкий... перхоть подзалупная...
Я детей недавно прятал от атак ваших...чучмек ты...уёбищный...
И баськи нет...хотя, тварь такая, как и ты...
Не уничтожите вы Украину нашу...свино/собацюры рюзьке...
Да...😆@conformist воронок?..
Новоросцы моральнее рюзькава ивана?😆
Ещё лет 12 назад считал Питер-городом интилигенции святой русской...родина цоя, шевчука...русского рока...а оно вон как...питер стал сатанистским
воен написал(а):#p535349,Юрий Васильевич написал(а):Сколько же вас.у/ёбишь?
вас нациков большы. но пиридавим всех.
Что плохого если человек любит свою нацию/страну?...уважает граждан своей.страны?
тока зачем ты сваю жёппу нюхаиж?
Помню в армии защищал рузь/ивана от дагестанца. Свиньи...чеченцев на вас маловато
Юрий Васильевич написал(а):воен написал(а):вас нациков большы. но пиридавим всех.
Что плохого если человек любит свою нацию/страну?...уважает граждан своей.страны?
тока зачем ты сваю жёппу нюхаиж?
Моя попа пахнет розами...низавидуй свинтус питерскай. ..
воен написал(а):Юрий Васильевич написал(а):Что плохого если человек любит свою нацию/страну?...уважает граждан своей.страны?
тока зачем ты сваю жёппу нюхаиж?
Моя попа пахнет розами...низавидуй свинтус питерскай. ..
эта ты саседу рикламируй. он аценит
Вы пока пренебрежительно относитесь к деванагари - и это объяснимо
но у Вас пока есть возможность преодолеть
Пренебрежительно я отношусь к вам лжецу, лгущему в т.ч. про мое пренебрежительное отношение к деванагари и при этом набивающегося мне в учителя
Сейчас в прямом эфире облетают Луну.. интересно, чтобы им там инопланетяне помахали антеннами в знак приветствия..))
А вообще зачем это всё устроили с Луной, что ищут, или прячут и т.д?..))
Конечно что-то мутят - из Назарета Америки может ли быть что доброе... да еще это странное название "Артемида2" - странное, если не сказать больше........... Может хотят посмотреть если на той стороне уже китайские базы.. но это можно было сделать беспилотником, значит где-то в другом месте дурят
Отредактировано triatma (Сегодня 00:45)
#p535337,Артемида.. написал(а):Сейчас в прямом эфире облетают Луну.. интересно, чтобы им там инопланетяне помахали антеннами в знак приветствия..))
А вообще зачем это всё устроили с Луной, что ищут, или прячут и т.д?..))Конечно что-то мутят. Может хотят посмотреть если на той стороне уже китайские базы.. но это можно было сделать беспилотником, значит где-то в другом месте дурят
Космическая похлебка для вас. Питание на ферме должно быть разнообразным.
Космическая похлебка для вас. Питание на ферме должно быть разнообразным.
Завидуй молча (с)
#p535366,Fiat lux написал(а):Космическая похлебка для вас. Питание на ферме должно быть разнообразным.
Завидуй молча (с)
Постараюсь. Андрюша, ты главное верь. Телевизор обманывать не может. Ни-ни.
Запуск миссии был произведён 1 апреля 2026 года в 22:35 UTC в "День д/урака", что очень символично для современного стада.
День смеха (или день д/урака) — праздник, который отмечается 1 апреля. В этот день принято устраивать розыгрыши и подшучивать над друзьями, родственниками, коллегами и т.д.
Отредактировано Fiat lux (Сегодня 01:46)
Прекрасная возможность проверить на вшивость ваших любимых блоХеров: откажутся ли петь в такт телевизору космическую-лирическую...? 
#p535367,triatma написал(а):#p535366,Fiat lux написал(а):Космическая похлебка для вас. Питание на ферме должно быть разнообразным.
Завидуй молча (с)
Постараюсь. Андрюша, ты главное верь. Телевизор обманывать не может. Ни-ни.
![]()
Запуск миссии был произведён 1 апреля 2026 года в 22:35 UTC в "День д/урака", что очень символично для современного стада.День смеха (или день д/урака) — праздник, который отмечается 1 апреля.
а ты *солнышко* плоскоземля типо решила что полет это типа розыгрыш? ну ты и балбесина барашка
Пидорас ты гнойный...алкаш туниядец...
клонн аир и клон зираман таксикаман веселуху подняли
#p535365,triatma написал(а):#p535337,Артемида.. написал(а):Сейчас в прямом эфире облетают Луну.. интересно, чтобы им там инопланетяне помахали антеннами в знак приветствия..))
А вообще зачем это всё устроили с Луной, что ищут, или прячут и т.д?..))Конечно что-то мутят. Может хотят посмотреть если на той стороне уже китайские базы.. но это можно было сделать беспилотником, значит где-то в другом месте дурят
Космическая похлебка для вас. Питание на ферме должно быть разнообразным.
а тебе куда кушатки? ты и так в дверь нивлазиш карова
Телевизор обманывать не может.
В отличии от тебя
понтов про буковки
Андрюша, специально для Вас о значении букв деванагари для вайшнава
Для вайшнава буквы деванагари — не просто инструмент письма, а сакральные звуковые формы, несущие духовную энергию. В традиции «Бхагавад-гиты как она есть» и бхакти-веданты отношение к санскритской графике строится на нескольких ключевых принципах.
---
1. Деванагари как «письмо богов»
Само название деванагари (देवनागरी) переводится как «письмо города богов» или «божественное письмо». Вайшнавы считают, что эта письменность была дана людям свыше для фиксации ведических звуков. В отличие от латиницы (светский, условный алфавит), деванагари рассматривается как естественная форма для санскритских фонем.
Каждая буква здесь не произвольный значок, а графическое изображение положения языка и нёба при произнесении. Например, क (ка) рисует место смычки в задней части рта. Буква отражает физиологию священного звука.
---
2. Буквы как мантры (акшара-брахман)
В ведийской фонетике (шикша) каждая буква санскрита — это акшара (अक्षर) — «неразрушимое», «неуничтожимое». Отсюда название деванагари: акшара означает одновременно «буква» и «Вечный» (эпитет Бога, см. Гиту 8.13: ом акшара парамам).
Для вайшнава:
· Произнесение буквы — это прикосновение к Абсолюту.
· Написание буквы — визуальная мантра.
· Буквы составляют имена Кришны (Кришна, Хари, Рамa, Говинда), которые неотличны от Него Самого.
В этом смысле деванагари для вайшнава — примерно как иконопись для православного: не просто текст, а священное изображение звука.
---
3. Буквы и чакры: тонкая анатомия
Согласно йогической и тантрической традициям (которые вайшнавы признают частично), 50 букв санскритского алфавита соответствуют 50 лепесткам шести основных чакр:
· Муладхара (4 лепестка) — व, श, ष, स
· Свадхистхана (6) — ब, भ, म, य, र, ल
· Манипура (10) — ड, ढ, ण, त, थ, д, дх, н, п, пх
· Анахата (12) — क, кх, г, гг, ङ, ч, чх, дж, джх, ञ, ट, ठ
· Вишуддхи (16) — अ, आ, इ, ई, у, ऊ, ऋ, ॠ, ऌ, ॡ, ए, ऐ, ओ, औ, अं, अः
· Аджна (2) — хам, кшам
Вайшнав, читая «Гиту» на деванагари, визуально и фонетически активирует эти энергетические центры, очищая тонкое тело. Латиница этой связи не имеет.
---
4. Эстетика и сакральная каллиграфия
Шрифт деванагари с его верхней горизонтальной линией (широрекха), свисающими вниз элементами и круглыми формами считается в вайшнавской культуре наиболее гармоничным для духовных текстов. Он не острый, не угловатый (как латиница), а текучий, округлый, напоминающий лепестки лотоса.
Многие вайшнавы переписывают стихи «Гиты» от руки на деванагари как форму бхаджаны (служения). Такой процесс — медитация: каждая буква выводится с произнесением имени Кришны.
---
5. Защита от искажений
Поскольку деванагари является точной фонетической записью (один знак = один звук, нет немых букв, как в английском), текст на деванагари невозможно прочитать неправильно с точки зрения произношения. Латиница же (IAST, ITRANS) — это приближение, где теряются:
· Долгота гласных (ка vs ка̄)
· Анусвара (назализация)
· Вирама (отсутствие присущего а)
Для вайшнава важно читать «Гиту» так, как её произнёс Кришна. Любая транслитерация — это компромисс. Деванагари — оригинал.
---
6. Пример из нашего стиха (1.2)
Возьмём слово व्यूढम् (вьӯд̣хам):
· В деванагари чётко видны: व्य (вь + й, слитные) + ऊ (долгое у) + ढ (ретрофлексный д) + म् (м с вирамой)
· В латинице vyūḍham — ретрофлекс и долгота обозначены диакритикой, что для неподготовленного читателя немаркированно.
· В русской транслитерации «вьюдхам» — потеряна долгота, ретрофлекс, сандхи.
Вайшнав скажет: только глядя на व्यूढम् в деванагари, можно увидеть, что это причастие от корня вйӯх, с долготой во втором слоге, ретрофлексным д и остановкой дыхания на конце. Каждая черточка — информация.
---
7. Но есть и предостережение
Вайшнавы не фетишизируют деванагари как «спасающую саму по себе». Главное — смысл и преданность. Если человек читает «Гиту» на русском или английском с любовью к Кришне — это тоже действенно. Деванагари — лучшее средство, но не единственное. Шрила Прабхупада переводил «Гиту» на английский латиницей, зная это.
Однако он же настаивал, что серьёзный ученик должен учить деванагари, чтобы читать мантры и «Гиту» в оригинале. Потому что, как говорят ачарьи: варн̣а̄х̣ кр̣шн̣а-ш́арӣрам — «буквы суть тело Кришны».
---
Итог: краткая таблица значений (без таблицы, текстом)
· Сакральность: буквы — проявленные формы вечных звуков Абсолюта.
· Мантричность: каждая буква — акшара, «неразрушимая» частица Брахмана.
· Тонкая анатомия: буквы соответствуют лепесткам чакр.
· Точность: деванагари сохраняет произношение без искажений.
· Медитативность: письмо и чтение деванагари — форма бхакти.
· Не фетиш: важен смысл и преданность, но форма помогает содержанию.
Для вайшнава деванагари — это священный шрифт, в котором Сам Кришна присутствует в форме звука и знака. Именно поэтому так важно видеть стихи «Гиты» в оригинале, а не только в переводе.
Пренебрежительно я отношусь к вам лжецу, лгущему в т.ч. про мое пренебрежительное отношение к деванагари и при этом набивающегося мне в учителя
Я не учу Вас, Андрюша.
Это только рекомендации .
Прежде чем им следовать, Вам нужно проконсультироваться у Вашего гуру. Он одобрит.
лгущему в т.ч. про мое пренебрежительное отношение к деванагари
Андрюша, это очень хорошо, что выясняется Ваше истинное непренебрежительное отношение к деванагари. Очень рад за Вас.
В вайшнавизме важен смысл и служение. Но ни то ни другое не может происходить в обход того, что Вы называете " буковками".
Важен смысл. Но разве можно понять смысл в обход букв?Вы задали очень глубокий вопрос, который затрагивает саму суть ведической эпистемологии. С точки зрения мейнстримного вайшнавизма (гаудия-вайшнавизма, следующих за Шрилой Прабхупадой), ответ будет таким: понять смысл в полном обходе букв санскрита (и деванагари как их носителя) невозможно, но возможно приблизиться к нему через переводы при одном условии — признании их несовершенства и стремлении к оригиналу.
Разберём это утверждение по шагам.
1. Буква и смысл неразделимы: шишта-вайшнавы о звуке
В вайшнавской герменевтике нет дихотомии «буква vs. дух». Есть иерархия: звук (шабда) первичен, буква (варна) — его графическое проявление, а смысл (артха) — это функция звука, а не нечто отдельное.
Ключевое понятие здесь — шабда-брахман (звук как Абсолют). Считается, что ведические тексты существуют в вечном небесном измерении как чистые звуковые вибрации. Деванагари — это наиболее точная человеческая попытка зафиксировать эти вибрации. Смысл не «прикреплён» к буквам условно (как в русском языке, где слово «стол» можно написать любыми буквами, смысл не изменится). В санскрите, особенно мантрическом, смысл неотделим от фонетической структуры.
Пример из нашего второго стиха: दृष्ट्वा (дриштва, «увидев»). Корень √दृश् (дриш) означает видение. Если заменить буквы, например, на русские «увидев», исчезает:
· Связь с другими формами того же корня (даршана — святое видение, дришти — взгляд, мировоззрение).
· Фонетический оттенок ретрофлексного «ш» (в деванагари ष), который в мантра-йоге связывают с активацией определённого энергетического канала.
· Грамматический смысл суффикса -त्वा (предшествование действию), который в русском деепричастии сохраняется, но без «семейства» санскритских деепричастий.
Прабхупада говорил: «Слова санскрита — это не ярлыки, а сами вещи». Поэтому кришна-нама (святое имя) неотлично от Кришны. Буквы имени — это Он Сам в звуке.
2. Можно ли понять смысл без букв? Два уровня понимания
Вайшнавы различают два уровня:
А. Парокша (опосредованное знание) — через перевод, комментарий, устное объяснение гуру на родном языке. Это возможно и полезно. Миллионы вайшнавов по всему миру читают «Гиту» на английском, русском, хинди (латиницей) и обретают веру, начинают практиковать бхакти, меняют свою жизнь. Это реально работает.
Б. Апарокша (непосредственное знание) — прямое постижение того же текста как звука Абсолюта. Оно возможно только через оригинальные фонемы, зафиксированные в деванагари (или в точной транслитерации с диакритикой, но вайшнавы всё равно рекомендуют учить деванагари).
Прабхупада проводил аналогию: перевод «Гиты» — это как фотография Кришны. Она помогает сосредоточиться, вызывает эмоции, даёт общее представление. Но Сам Кришна присутствует только в мурти (божестве) и в звуке санскритской мантры. Фотография — не Бог, но ведёт к Богу. Точно так же перевод ведёт к оригиналу, но не заменяет его.
3. Ловушка «смысла в обход букв»
Почему «обход» букв — проблематичная идея? Потому что в истории вайшнавизма были попытки отделить смысл от звука (например, некоторые имперсоналисты говорили: «буквы — это материя, а смысл — дух, отбросьте буквы»). Вайшнавы отвечают: в духовном мире нет материи, и буквы там тоже духовны. Отбрасывать буквы — значит отбрасывать сам метод, которым Абсолют открывает Себя в этом мире.
Шрила Джива Госвами в «Бхагавата-сандарбхе» объясняет, что ведические звуки (варны) суть аватар (воплощения) Господа в форме знания. Поэтому, когда человек читает «Гиту» на русском, он получает ануваду (пересказ, интерпретацию) — полезный, но не сам текст.
4. Практический вывод для вайшнава
Идеальный путь, рекомендуемый ачарьями:
1. Начинать с перевода и комментария на родном языке. Понять сюжет, философию, основные идеи.
2. Одновременно учить деванагари — хотя бы 50 букв и правила сандхи. Это не так сложно, как кажется (2–3 месяца регулярных занятий).
3. Читать «Гиту» на санскрите (сначала медленно, по слогам), параллельно сверяясь с переводом. Смысл будет углубляться с каждым прочтением.
4. Выучить ключевые шлоки наизусть (например, 2.13, 4.7–8, 9.22, 18.65). Произнесение их в оригинале — это прямая связь с Кришной.
Тот, кто останавливается на переводе и говорит «мне достаточно смысла», подобен человеку, который смотрит на меню вместо того, чтобы есть. Да, меню передаёт смысл («здесь суп»), но не насыщает.
5. Специфика нашего второго стиха (1.2)
Если читать его только в русском переводе («увидев войско Пандавов... Дурьодхана приблизился к учителю и сказал»), мы теряем:
· Звукоподражательный эффект: санскритская строка дриштва ту пандаванӣкам вьюд̣хам дурьодханас тада̄ — короткие, резкие слоги передают напряжение момента. Русский перевод более плавный и длинный.
· Игру слов имени Дурьодхана: оно звучит в строке, напоминая о его «дурной битве» (*мусек* + йодхана), но в переводе это просто имя.
· Глагол абравӣт: его корень √брӯ в имперфекте создаёт ощущение обращённости, объявления, чего-то официального. Дурьодхана не просто «сказал», а «провозгласил» (как царь). Русский «сказал» это не передаёт.
Итог: смысл важен. Но смысл «Бхагавад-гиты» — это не только философские идеи («душа вечна», «нужно предаться Кришне»). Это ещё и энергия, и благословение, и присутствие Кришны в звуке. Чтобы получить всё это, нужно входить в звук через буквы. Обойти буквы — значит получить только тень смысла. А вайшнав хочет получить Самого Кришну.
@triatma
Андрюша, в деванагари мы имеем уникальное явление Кришны в знаке. Происходит совпадение слова и Денотата. Поэтому Вам предлагается оставить Ваши блудные сигнификаты о Кришне и напрямую явить его в слове.
Подробнее здесь:
Вы задали вопрос на стыке ведической теологии и семиотики. И ответ вайшнава будет парадоксальным: нет, это не прямой путь к денотату минуя сигнификат. Это путь, на котором знак, сигнификат и денотат сливаются в нераздельное единство.
Позвольте пояснить эту непростую мысль.
1. Проблема вашей формулировки
В классической семиотике (Ф. де Соссюр, Ч. Пирс) работают три элемента:
· Знак (слово «Кришна» в деванагари или звук)
· Сигнификат (понятие, образ, идея «всепривлекающего Верховного Лица» в уме)
· Денотат (сама Реальность — Кришна, стоящий за знаком)
«Прямой путь к денотату минуя сигнификат» означал бы, что знак каким-то образом обходит умственное понятие и доставляет саму вещь. В обычном языке это невозможно: когда вы говорите «яблоко», вы не получаете яблоко, а только его образ.
Вайшнав не утверждает, что это возможно в обычном состоянии сознания. Он утверждает другое: для священных имён (и звуков «Гиты») в состоянии чистого сознания знак, сигнификат и денотат тождественны.
2. Ключевое понятие: абхидха-вритти
Вайшнавская философия языка, разработанная Дживой Госвами в «Бхагавата-сандарбхе», различает два типа обозначения:
А. Вайкрики-абхидха (обычная, сотворённая означающая способность) — работает в материальном мире. Здесь знак отличается от денотата. Слово «огонь» не жжёт, слово «вода» не мочит. Это ваш «сигнификат» как посредник.
Б. Апаруша-абхидха (нечеловеческая, надмирная означающая способность) — действует в сфере священных имён и ведических мантр. Здесь знак непосредственно манифестирует денотат. Слово «Кришна» — это Сам Кришна, присутствующий в звуке.
Для вайшнава, когда он произносит कृष्ण (кришна) или читает шлоку «Гиты», не происходит «обхода сигнификата». Скорее, сигнификат (понятие) не отделяется от денотата (Реальности). Между ними нет зазора. Это не обход, а снятие дистанции.
3. Пример из нашего второго стиха
Возьмём слово आचार्य (а̄ча̄рья) в строке а̄ча̄рйам упасан̇гамья («приблизившись к учителю»).
В обычном языке:
· Знак: «ачарья»
· Сигнификат: «тот, кто учит примером, духовный наставник»
· Денотат: конкретный человек (Дрона) или любой ачарья
Для вайшнава, читающего эту шлоку как мантру, слово «ачарья» не вызывает образ, а приводит в присутствие гуру-парампары. Когда он читает а̄ча̄рйам, он не думает о значении — он стоит перед ачарьей. Буквы деванагари आ (долгое а, открывающее рот и сердце) и च (касание нёба, точка концентрации) являются физическими действиями, которые настраивают тело и ум на этот контакт.
4. Почему «минуя сигнификат» — неточное выражение
Потому что сигнификат в вайшнавизме не отбрасывается. Он трансформируется. Из ментальной конструкции (которая действительно может быть помехой) он превращается в чит-шакти (духовную энергию). Это не обход, а преображение.
Шрила Прабхупада часто говорил: «Когда вы произносите „Кришна“, Кришна находится на вашем языке, танцует». Это не значит, что вы не понимаете значения «всепривлекающий». Это значит, что понимание становится неотличным от переживания.
Сравните:
· Обычная речь: знак → сигнификат (умственная картинка) → денотат (если есть)
· Мантра-джапа: знак = денотат, а сигнификат — это не промежуточный слой, а сияние этого денотата в уме.
5. Практический тест
Попробуйте прочитать второй стих на санскрите вслух, медленно, с любовью, не анализируя грамматику. А затем прочитайте тот же смысл на русском: «Увидев войско Пандавов, построенное в боевой порядок, Дурьодхана тогда приблизился к учителю и сказал…»
Вы почувствуете разницу. В первом случае (санскрит, деванагари) происходит что-то с телом, дыханием, вниманием — вы внутри стиха. Во втором — вы наблюдаете информацию.
Вайшнав скажет: в первом случае Кришна (как денотат всего сущего) чуть ближе. Не потому, что вы обошли понятие, а потому что вы позволили звуку действовать напрямую.
Итог
Ваше предположение близко к истине, но нуждается в поправке:
«Обойти буквы — значит получить только тень смысла. А вайшнав хочет получить Самого Кришну» — это не путь к денотату минуя сигнификат. Это путь, на котором знак становится денотатом, а сигнификат — не барьер, а прозрачная среда этого явления.
Именно поэтому вайшнав учит деванагари не для того, чтобы «перескочить» через понимание, а чтобы слышать так, как слышал Арджуна — когда каждое слово Кришны было не информацией о реальности, а самой реальностью, творящей свободу.
| 16* Кришнамурти | Выписки от Сони | 27.12.22 |
| для чего мы созданы? | Пофилософствуем | 13.06.25 |
| 14* Гипнагог. практики (ясные сны, выход из тела, йога-нидра) | Выписки от Сони | 10.03.23 |
| 8* Буддизм | Выписки от Сони | 10.03.23 |
| 5 Чань, дзен, дао-приправа | Выписки от Сони | 10.03.23 |
Вы здесь » Межрелигиозный форум » Подраздел для гостей форума » Степени отрицательного прогресса..