Межрелигиозный форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Межрелигиозный форум » Библейские вопросы » Какой вариант ближе к истине?


Какой вариант ближе к истине?

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

2:7 И ИЗГОТОВИЛ БОГ ВСЕСИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕКА из ЗЕМНОГО ПРАXА И ВДУНУЛ В ЕГО НОЗДРИ ЖИВОТВОРЯЩУЮ ДУШУ, И ОЖИЛ ЧЕЛОВЕК.
Перевод из древнееврейского.

7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.
Бытие 2 глава

И сотворил Бог тело человека, и вдунул в тело дух животворящий, и человек ожил.

0

2

Вы имеете ввиду, какой из переводов точнее отражает тезис из исходника?

0

3

#p214747,air написал(а):

Вы имеете ввиду, какой из переводов точнее отражает тезис из исходника?

#p214747,air написал(а):

Вы имеете ввиду, какой из переводов точнее отражает тезис из исходника?

А какой тезис из исходника?

0

4

#p214751,nelson написал(а):

А какой тезис из исходника?

На иврите.
Можно посмотреть дословный перевод и уточнить значения слов по лексиконам.

0


Вы здесь » Межрелигиозный форум » Библейские вопросы » Какой вариант ближе к истине?