Я пробовал читать на немецком М-П. Ни о чём. Та теряются все реалии, на которых строится поэма.
А вот Достоевский идёт на всех языках без потери смысла. Потому что это тотальный, космополитический писатель, не ограниченный узкими рамками.
Кстати, намедни прослушал любопытное обсуждение ПиН в каком-то молодёжном клубе. Думаю, Вам понравится. Там часто ругаются матом...
Я уверена в том, что вы фигово знаете немецкий язык, что бы судить о нюансах перевода.
Что касается обсуждений Достоевского, у меня достаточно своей инфы по этому поводу, в том числе с применением ненормативной для вас лексики.
И да, меня это ни разу не смущает.