#p448298,ДУХОВНЫЙ УЧИТЕЛЬ написал(а):Шо значит хорошие?...это кремень в толковании Библии синодальной....и человек этот святой был...
Александр Павлович Лопухин — русский православный церковный писатель, переводчик, библеист, богослов, исследователь и толкователь Священного Писания.
Будучи псаломщиком в Нью-Йорке, сотрудничал с американским журналом «The Oriental Church Magazine», в котором печатали его статьи о русской церковной жизни. В то же время в русских журналах и газетах публиковал результаты своих наблюдений за жизнью и бытом американского народа.
Будучи преподавателем духовной академии, перевёл и издал ряд произведений Фаррара, Лютардта, Робертсона, труды Фомы Кемпийского, Г. Ульгорна, перевод полного собрания творений святого Иоанна Златоуста (только первые шесть томов этого издания вышли под его редакцией) и других.
С 1886 по 1892 годы вёл в академическом журнале «Церковный вестник» отдел заграничной летописи. В 1892 году был избран редактором как «Христианского чтения», так и «Церковного вестника» (состоял редактором журналов в течение последующих десяти лет). В 1893 году стал редактором и издателем журнала «Странник».
Под его редакцией была издана «Толковая Библия» и первые пять томов Православной Богословской Энциклопедии.