#p225327,Наблюдатель написал(а):Прошу прощения я был не совсем точен в цитате.
Я образую свет и творю тьму, делаю мир и творю зло. Я, Господь, делаю все это (Ис 45:7).
В синодальном переводе слово "зло" очень смягчили и заменили на "беды".
буквально здесь написано: "творю зло(бедствие)"
עֹשֶׂה שָׁלֹום וּבֹורֵא רָע אֲנִי יְהוָה עֹשֶׂה כָל־אֵֽלֶּה
сравните:
Быт. 2:9 "дерево познания добра и רע"
Исайя 45:7 "Я образую свет и творю тьму, делаю мир, и произвожу רע"
причем "произвожу" здесь - ברא (творить) - тот же глагол, что в Быт.1:1
здесь говорится именно о прямом действии, а не попустительстве - как и во многих местах, смягчённых в синодальном переводе:
Исх 21:13 "но если кто не злоумышлял, а Бог встретил (его) с рукой его"
2Пар. 18:22 "А теперь, вот дал Господь духа лжи"
Амос 3:6 "Бывает ли в городе רע, которое не Господь соделал?"
Ис. 63:17 "Зачем совратил ты нас, Господи, с путей Твоих"
Иез. 20:25 "И также Я дал им учреждения недобрые и постановления, от которых они не могли быть живы, и осквернил Я их жертвоприношениями"
Вы сравните употребление слова понериа в НЗ, тогда ясно будет видно, что " ра" из Йешаяу не равнозначно понериа
▲ Мф 22:18
SYN
Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
TR
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν Τί με πειράζετε ὑποκριταί
▲ Мк 7:22
SYN
кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, –
TR
κλοπαί πλεονεξίαι πονηρίαι δόλος ἀσέλγεια ὀφθαλμὸς πονηρός βλασφημία ὑπερηφανία ἀφροσύνη
▲ Лк 11:39
SYN
Но Господь сказал ему: ныне вы, фарисеи, внешность чаши и блюда очищаете, а внутренность ваша исполнена хищения и лукавства.
TR
εἶπεν δὲ ὁ κύριος πρὸς αὐτόν Νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας
▲ Деян 3:26
SYN
Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших.
TR
ὑμῖν πρῶτον ὁ θεὸς ἀναστήσας τὸν παῖδα αὐτοῦ Ἰησοῦν ἀπέστειλεν αὐτὸν εὐλογοῦντα ὑμᾶς ἐν τῷ ἀποστρέφειν ἕκαστον ἀπὸ τῶν πονηριῶν ὑμῶν
▲ Рим 1:29
SYN
так что они исполнены всякой неправды, блуда, лукавства, корыстолюбия, злобы, исполнены зависти, убийства, распрей, обмана, злонравия,
TR
πεπληρωμένους πάσῃ ἀδικίᾳ πορνείᾳ πονηρίᾳ πλεονεξίᾳ κακίᾳ μεστοὺς φθόνου φόνου ἔριδος δόλου κακοηθείας ψιθυριστάς
▲ 1Кор 5:8
SYN
Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины.
TR
ὥστε ἑορτάζωμεν μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας ἀλλ' ἐν ἀζύμοις εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας
▲ Еф 6:12
SYN
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
TR
ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς πρὸς τὰς ἐξουσίας πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος τούτου πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
Стронг для Ефесянам 6:12 — Еф 6:12 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/56/6/12/