Межрелигиозный форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Межрелигиозный форум » Приватный подраздел » Библия с немецким параллельным переводом


Библия с немецким параллельным переводом

Сообщений 1 страница 30 из 38

1

http://blagodat.org/wp-content/uploads/2017/03/eng-rus-burgundy-open.jpg

Вы не знаете где можно взять такую Библию только с немецким текстом? У меня ребёнок на русском не читает и мы с ним не можем ни каки образом о Библии поговорить.

0

2

#p212264,Koan написал(а):

Вы не знаете где можно взять такую Библию только с немецким текстом? У меня ребёнок на русском не читает и мы с ним не можем ни каки образом о Библии поговорить.

BibleWorks Downloads
bibleworks.com›download.html
BibleWorks is a Bible software program for exegesis and Bible study, with extensive Greek, Hebrew, LXX (Septuagint), and English resources. German, French, Spanish, Italian, Chinese, Korean, & Arabic Bibles included. Runs on Mac and Windows PC computers.

https://i3.imageban.ru/out/2021/07/05/f2a90b5d40944e848660a22b2fe66808.jpg

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

3

Спасибо большое

0

4

#p212429,Koan написал(а):

Спасибо большое

Большое пожалуйста.

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

+1

5

@Koan

В BibleWork есть несколько версий переводов Библии на немецкий язык

https://i6.imageban.ru/out/2021/07/05/e05ff784bf00641be4724529f3c430fa.jpg

https://i6.imageban.ru/out/2021/07/05/4edbb586ce87b12bcfc8b69510540a72.jpg

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

6

#p212549,air написал(а):

@Koan

В BibleWork есть несколько версий переводов Библии на немецкий язык

Какая нужна для начинающего подростка?

0

7

Мне нужна с параллельным переводом что бы я могла прочесть на русском

0

8

Если конечно получится у него это читать

0

9

#p212550,Koan написал(а):

Какая нужна для начинающего подростка?

Я бы посоветовал не оригинальный текст, а адаптированный. Из известных мне очень хорошее издание  -

https://i2.imageban.ru/out/2021/07/05/577beb2e634d07b04f493cae0bb504ef.jpg

там подробно всё изложено на хорошем немецком и после каждой главы есть вопросы для обсуждения

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

10

#p212560,air написал(а):

Я бы посоветовал не оригинальный текст, а адаптированный. Из известных мне очень хорошее издание  -

там подробно всё изложено на хорошем немецком и после каждой главы есть вопросы для обсуждения

Я думаю что полезнее что бы сам думал без пояснений. Оригинальный текст.

Отредактировано Koan (05.07.21 20:36)

0

11

#p212551,Koan написал(а):

Мне нужна с параллельным переводом что бы я могла прочесть на русском

в BibleWork можно установить параллельный перевод каждого стиха любой версии Библии

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

12

#p212561,Koan написал(а):

Я думаю что полезнее что бы сам думал без пояснений. Оригинальный текст.

Отредактировано Koan (Сегодня 20:36)

оригинальный текст не на немецком

любой перевод - это уже интерпретация

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

13

#p212563,air написал(а):

оригинальный текст не на немецком

любой перевод - это уже интерпретация

Я понимаю

0

14

#p212562,air написал(а):

в BibleWork можно установить параллельный перевод каждого стиха любой версии Библии

Надо мне как то с этим разобраться

0

15

#p212565,Koan написал(а):
#p212562,air написал(а):

в BibleWork можно установить параллельный перевод каждого стиха любой версии Библии

Надо мне как то с этим разобраться

можно также экспортировать любой текст и читать на автономном гаджете

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

16

#p212564,Koan написал(а):
#p212563,air написал(а):

оригинальный текст не на немецком

любой перевод - это уже интерпретация

Я понимаю

к некоторым перводам подведён аппарат, позволяющий быстрый выход на словари и лексиконы по каждому слову

https://i5.imageban.ru/out/2021/07/05/7a158eb6cc11ee786a4ba3e4bd1a83ef.jpg

правда, интерфейс на английском, но это мелочи
в настоящее время этот лёгкий язык не знают только лентяи

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

17

Подождите не спешите. Я сама попробую там что то начать сделать, лучше потом задам вопросы по ходу действия. Спасибо

0

18

@Koan

вот любопытный момент: в некоторых переводах перед словом Glаube есть артикль der, а в некоторых нет

https://i6.imageban.ru/out/2021/07/05/400d6b32153535245d6dabdffea850a1.jpg

как полагаете, что точнее?

Отредактировано air (05.07.21 20:57)

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

19

#p212569,Koan написал(а):

Подождите не спешите. Я сама попробую там что то начать сделать, лучше потом задам вопросы по ходу действия. Спасибо

найдите в меню choose display versions и отметьте галочками те тексты, которые хотите видеть в одном окне

https://i3.imageban.ru/out/2021/07/05/b7cc7f09279b33280b1e721c0b183f7e.jpg

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

20

#p212570,air написал(а):

@Koan

вот любопытный момент: в некоторых переводах перед словом Glаube есть артикль der, а в некоторых нет

как полагаете, что точнее?

Отредактировано air (Сегодня 20:57)

Я не знаю немецкого ни чего Вам сказать не могу

0

21

#p212572,Koan написал(а):

Я не знаю немецкого ни чего Вам сказать не могу

у американцев и англичан ни в одной из доступных мне версий артикля нет

английские варианты

KJV  Hebrews 11:1 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

ASV  Hebrews 11:1 Now faith is assurance of things hoped for, a conviction of things not seen.

BBE  Hebrews 11:1 Now faith is the substance of things hoped for, and the sign that the things not seen are true.

CJB  Hebrews 11:1 Trusting is being confident of what we hope for, convinced about things we do not see.

CSB  Hebrews 11:1 Now faith is the reality of what is hoped for, the proof of what is not seen.

DBY  Hebrews 11:1 Now faith is the substantiating of things hoped for, the conviction of things not seen.

DRA  Hebrews 11:1 Now faith is the substance of things to be hoped for, the evidence of things that appear not.

ERV  Hebrews 11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the proving of things not seen.

ESV  Hebrews 11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.

ETH  Hebrews 11:1 Now FAITH is the persuasion concerning things which are in hope, as if they were in reality, and a revelation of those which are not seen.

GNV  Hebrews 11:1 Now faith is the grounds of things, which are hoped for, and the euidence of things which are not seene.

GWN  Hebrews 11:1 Faith assures us of things we expect and convinces us of the existence of things we cannot see.

KJG  Hebrews 11:1 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

MGI  Hebrews 11:1 Now faith is the persuasion concerning those [things] that are in hope, as if they had in fact happened, and the evidence of those [things] that are not seen.

MIT  Hebrews 11:1 Faith assures one of the substance of hope, providing verification of invisible realities.

MRD  Hebrews 11:1 Now faith is the persuasion of the things that are in hope, as if they were in act; and [it is] the manifestness of the things not seen.

NAB  Hebrews 11:1 Faith is the realization of what is hoped for and evidence of things not seen.

NAS  Hebrews 11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.

NAU  Hebrews 11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.

NET  Hebrews 11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.

NIB  Hebrews 11:1 Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.

NIRV  Hebrews 11:1 Faith is being sure of what we hope for. It is being certain of what we do not see.

NIV  Hebrews 11:1 Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.

NJB  Hebrews 11:1 Only faith can guarantee the blessings that we hope for, or prove the existence of realities that are unseen.

NKJ  Hebrews 11:1 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

NLT  Hebrews 11:1 Faith is the confidence that what we hope for will actually happen; it gives us assurance about things we cannot see.

NOR  Hebrews 11:1 Moreover, trust is persuasion about things hoped for, as if they were things done; and it is a revealing of those things which are not seen.

NRS  Hebrews 11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.

PNT  Hebrews 11:1 Fayth is the grounde of thynges hoped for, the euidence of thynges not seene.

RSV  Hebrews 11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.

RWB  Hebrews 11:1 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

TNIV  Hebrews 11:1 Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.

TNT  Hebrews 11:1 Fayth is a sure confidence of thynges which are hoped for and a certayntie of thynges which are not sene.

WEB  Hebrews 11:1 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

YLT  Hebrews 11:1 And faith is of things hoped for a confidence, of matters not seen a conviction,

и в исходнике нет

BGT  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων. (Heb 11:1 BGT)

Но я бы согласился с Лютером, который поставил артикль, потому что речь идёт не о вере вообще, а об определённой вере. Не можем же мы приписать характеристику веры из Евр.11:1 бесам, которые тоже веруют и трепещут. Или как?

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

22

#p212574,air написал(а):

у американцев и англичан ни в одной из доступных мне версий артикля нет

и в исходнике нет

BGT  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων. (Heb 11:1 BGT)

Но я бы согласился с Лютером, который поставил артикль, потому что речь идёт не о вере вообще, а об определённой вере. Не можем же мы приписать характеристику веры из Евр.11:1 бесам, которые тоже веруют и трепещут. Или как?

Я немецкий язык совершенно не чувствую, не могу о нем говорить

0

23

#p212575,Koan написал(а):

Я немецкий язык совершенно не чувствую, не могу о нем говорить

артикль имеет иногда очень большое значение

я просмотрел греческие варианты
артикль есть только в одном - в MGK = Modern Greek Bible

MGK  Hebrews 11:1 Εἶναι δὲ ἡ πίστις ἐλπιζομένων πεποίθησις, βεβαίωσις πραγμάτων μὴ βλεπομένων. (Heb 11:1 MGK)

греческие варианты

BGT  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων.

BGM  Hebrews 11:1 εἰμί@vipa3s δέ@cc πίστις@nnfsc ἐλπίζω@vpppgnp ὑπόστασις@nnfsc πρᾶγμα@ngnpc ἔλεγχος@nnmsc οὐ@b βλέπω@vpppgnp

BNM  Hebrews 11:1 εἰμί@vipa3s δέ@cc πίστις@nnfsc ἐλπίζω@vpppgnp ὑπόστασις@nnfsc πρᾶγμα@ngnpc ἔλεγχος@nnmsc οὐ@b βλέπω@vpppgnp

BNT  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων.

BYM  Hebrews 11:1 εἰμί@vipa3s δέ@c πίστις@nnfs ἐλπίζω@vpppgmp ὑπόστασις@nnfs πρᾶγμα@ngnp ἔλεγχος@nnms οὐ@xo βλέπω@vpppgnp

BYZ  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων.

GNM  Hebrews 11:1 εἰμί@vipa--3s δέ@cc πίστις@n-nf-s ἐλπίζω@vpppgn-p ὑπόστασις@n-nf-s πρᾶγμα@n-gn-p ἔλεγχος@n-nm-s οὐ@qn βλέπω@vpppgn-p

GNT  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων.

GOC  Hebrews 11:1 Ἔστι δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων

MET  Hebrews 11:1 Και πίστη είναι η υπόσταση547> εκεῖνων που ελπῖζουμέ η βεβαιοτητα2548> των πραγμᾶτων που δε βλεπουμὲ

MGK  Hebrews 11:1 Εἶναι δὲ ἡ πίστις ἐλπιζομένων πεποίθησις, βεβαίωσις πραγμάτων μὴ βλεπομένων.

SCM  Hebrews 11:1 εἰμί@vipx3s δέ@c πίστις@nnfs ἐλπίζω@vpppgmp ὑπόστασις@nnfs πρᾶγμα@ngnp ἔλεγχος@nnms οὐ@xo βλέπω@vpppgnp

SCR  Hebrews 11:1 Ἔστι δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων.

STE  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων

STM  Hebrews 11:1 εἰμί@vipx3s δέ@c πίστις@nnfs ἐλπίζω@vpppgmp ὑπόστασις@nnfs πρᾶγμα@ngnp ἔλεγχος@nnms οὐ@xo βλέπω@vpppgnp

TIM  Hebrews 11:1 εἰμί@vipa3s δέ@c πίστις@nnfs ἐλπίζω@vpppgmp ὑπόστασις@nnfs πρᾶγμα@ngnp ἔλεγχος@nnms οὐ@xo βλέπω@vpppgnp

TIS  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων.

VST  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος ου᾽ βλεπομένων.

WHM  Hebrews 11:1 εἰμί@vipx3s δέ@c πίστις@nnfs ἐλπίζω@vpppgmp ὑπόστασις@nnfs πρᾶγμα@ngnp ἔλεγχος@nnms οὐ@xo βλέπω@vpppgnp

WHO  Hebrews 11:1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων

Отредактировано air (05.07.21 21:21)

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

24

#p212579,air написал(а):

артикль имеет иногда очень большое значение

я просмотрел греческие варианты
артикль есть только в одном - в MGK = Modern Greek Bible

MGK  Hebrews 11:1 Εἶναι δὲ ἡ πίστις ἐλπιζομένων πεποίθησις, βεβαίωσις πραγμάτων μὴ βλεπομένων. (Heb 11:1 MGK)

Отредактировано air (Сегодня 21:21)

Артикль это только женский род мужской род средний род и множественное число, это то что у нас в окончании слова у них перед словом.
Лучше учебник почитайте потому что я абсолютный ноль в языке

0

25

#p212581,Koan написал(а):

Артикль это только женский род мужской род средний род и множественное число, это то что у нас в окончании слова у них перед словом.
Лучше учебник почитайте потому что я абсолютный ноль в языке

это Вы толкуете о морфологическо-синтаксическом аспекте артикля, а есть ещё семантический аспект, связанный со случаями его употребления

http://www.web-globus.de/articles/upotr … kom_yazyke

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

26

#p212582,air написал(а):

это Вы толкуете о морфологическо-синтаксическом аспекте артикля, а есть ещё семантический аспект, связанный со случаями его употребления

http://www.web-globus.de/articles/upotr … kom_yazyke

Я сдаюсь как таракан в полной тупости в этом вопросе. Рядом со мной лежит учебник который я не открыла ни разу за 20 лет

0

27

#p212583,Koan написал(а):

Я сдаюсь как таракан в полной тупости в этом вопросе. Рядом со мной лежит учебник который я не открыла ни разу за 20 лет

У Шендельса так разъясняется:

https://i2.imageban.ru/out/2021/07/05/33e610cfc4b99b09007029b902ba8b17.jpg

https://cdn1.ozone.ru/multimedia/1005231078.jpg

исходя из этого, отсутствие артикля перед словом Glaube в Евр.11:1 не обосновано, не так ли?

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

28

Не знаю

0

29

#p212597,Koan написал(а):

Не знаю

там написано, что при выражении идеи обобщения отсутствие артикля выражает самую высокую степень обобщения

Отредактировано air (05.07.21 23:18)

Подпись автора


עַל־הַצּוּר הַזֶּה אֶבְנֶה אֶת־קְהִלָּתִי

0

30

Оставьте это. Языки Ваша слабость

0


Вы здесь » Межрелигиозный форум » Приватный подраздел » Библия с немецким параллельным переводом